Nedavno smo uradili jedan sajt za američko tržište.  Budimo iskreni, ništa komplikovano ni skupo, uostalom - možete pogledati!  Međutim, ono što je interesantno je to da smo i tekstove za ovaj sajt pisali mi - naručilac je tako hteo.  Ono što je ovde važno znati je sledeće - na kojim to sve jezicima možemo da napišemo (ispravno) tekst na vašem sajtu:

  • srpski (hrvatski i bosanski se podrazumevaju, računajući i "novorijek")
  • engleski
  • norveški
  • nemački
  • švedski
  • ruski

Ako vas zanima koliko košta prevod sajta na strani jezik, pitajte nas, ali napišite nam koliko otprilike ima teksta da se prevede, da li ćemo ga dobiti u tekstualnoj formi ili moramo sami da ga skidamo sa sajta, ili pak prevodimo direktno u nekom sistemu kojim ažurirate vaš sajt?  Ne brinite se - trudimo se da prevod ne bude skuplji od sajta!